大阪市立大学同窓会(全学同窓会)

全[翻訳/同窓会HP] ホームページの翻訳(追尾式) の話題       :07/15(月)更新× 1件

翻訳(イメージ)

※ 過去記事検索:キーワード=「翻訳」 
※ 最新Web検索:キーワード=「翻訳 大阪公立大学」 (Google検索)

 

2024.04.20 

全学同窓会ホームページの翻訳
(当サイト内追尾式)

(Google翻訳 を使用しています。)

翻訳の開始方法:下記の『翻訳開始ボタン』をクリックすると、
『全学同窓会のホームページ(トップページ)』から、  翻訳が開始されます。
(開始言語は英語です。 言語は途中で変更が可能です。)
 ※ 翻訳範囲は、osaka-cu.net 内限定です。翻訳範囲から出ても、範囲内に戻れば翻訳が再開されます。
 ※ 特別な固有名詞は、うまく翻訳されないことがあります。 (固有名詞の登録を準備中です。

翻訳の停止方法翻訳されているウインドウを閉じてください。

翻訳開始ボタン
↑ クリックして翻訳を開始。

 

All [Translation/Alumni Association HP] Home page translation (tracking type) topic Updated on 04/20 (Sat) x 1 item

 

Translation (image)

* Past article search: Keyword = “translation ”  
* Latest web search: 
Keyword = “translation Osaka Public University” (Google search)

 

2024.04.20 

Translation of the University Alumni Association homepage
(tracking method within this site)

(Using Google Translate.)

How to start translation : Click the ” Start Translation” button below to
start translation from the “University Alumni Association Home Page (Top Page)”.
(The starting language is English. The language can be changed during the process.)
 *The scope of translation is limited to osaka-cu.net. Even if you go out of the translation range, translation will be resumed when you return within the translation range.
*Special proper nouns may not be translated well.
  ( We are currently preparing to register proper nouns. )

How to stop translation : Close the window being translated.

Start translation button
↑ Click to start translation.

同窓会報 有恒

  • 27号以降(一般社団法人 有恒会HPをご覧下さい)
TOP